Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech (Men of Harlech) − Breizh Partitions

Breizh Partitions


Breizh Partitions

Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech (Men of Harlech)

Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech (Men of Harlech)」是為鋼琴整理的歌曲和進行曲樂譜。此樂譜來自威爾士。此曲為傳統音樂,成曲於1794。

作曲 傳統(1794年)
改編 Ian Cantor
樂譜 Ian Cantor
地區 歐洲歐洲 > 英國英國 > 威爾士威爾士
風格 歌曲進行曲
樂器 鋼琴
調性 G大調
節拍 4/4
下載次數 10043
授權 Creative Commons BY-SA Creative Commons BY-SA


格式 下載 大小
txt Rhyfelgyrch_Gwŷr_Harlech_(Men_of_Harlech).txt  1.12 KiB
pdf Rhyfelgyrch_Gwŷr_Harlech_(Men_of_Harlech).pdf  49.99 KiB
Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech (Men of Harlech) - 1
John Oxenford version (published 1873)
Verse 1

Men of Harlech, march to glory,
Victory is hov’ring o’er ye,
Bright-eyed freedom stands before ye,
Hear ye not her call?
At your sloth she seems to wonder;
Rend the sluggish bonds asunder,
Let the war-cry’s deaf’ning thunder
Every foe appall.
Echoes loudly waking,
Hill and valley shaking;
’Till the sound spreads wide around,
The Saxon’s courage breaking;
Your foes on every side assailing,
Forward press with heart unfailing,
’Till invaders learn with quailing,
Cambria ne’er can yield!

Verse 2

Thou, who noble Cambria wrongest,
Know that freedom’s cause is strongest,
Freedom’s courage lasts the longest,
Ending but with death!
Freedom countless hosts can scatter,
Freedom stoutest mail can shatter,
Freedom thickest walls can batter,
Fate is in her breath.
See, they now are flying!
Dead are heap’d with dying!
Over might hath triumph’d right,
Our land to foes denying;
Upon their soil we never sought them,
Love of conquest hither brought them,
But this lesson we have taught them,
"Cambria ne’er can yield!"

(Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Men_of_Harlech)